(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他想到头烦、白痴和想吐。)He is under the weather. (他不感觉,生病了。)He began to feel unusually tired. (他倍感相符合的疲惫。)He feels light-headed. (他想到头晕。)She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)Her head is pounding. (她头烦。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的征状包含不会味觉、体重减轻、比较疲惫、发烧和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都想到比较疲惫。)He has been lacking in energy for some time. (他倍感弱小有段时间了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他想到昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他倍感周围的过道都在翻滚。)He has noticed some loss of hearing. (他了解到听力差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她双眼围墙又烦又痒。)(2) 伤风病症:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他痉挛比如说绿黄色的痰。)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他双眼吞咽不方便,而且一直在痒。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸烦和常常痉挛。)He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他痉挛有浓痰,而且想到不强小。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风痉挛。)He has a headache, aching bones and joints. (他头烦,骨头、关节也烦。)He has a persistent cough. (他每一次地在咳。)He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的痉挛,无法控制。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼烦而且额头不通。)His breathing is harsh and wheezy. (他吞咽时,有心悸似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺烦。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,痒和喉咙沙哑。)(3) 女性疾病:She has noticed one lump in her breast. (她了解到有个痰块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右有痰块。)Her left breast is painful and swollen. (她左疼烦且痰大。)She has hey bleeding with her periods. (她元月来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她皮肤上隙白色或绿黄色,而且臭味坏。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在元月来的前后,她有时也了解到有滴滴达达的流血。)She has some bleeding after intercourse. (后有水痰。)She feels some vaginal itching. (她倍感吞咽不方便。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她元月来时疼烦,而且有不正常的皮肤上。)(4) 手脚疾病:His both hands and feet ache all over. (他两手后脚都很酸烦。)He has pain on the sole of his feet. (他脚底很烦。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象痰了,用手按,就有东庄痕。)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (膝部酸烦,并有红痰。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节边上的关节,似乎有痰大。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头倍感颤抖和刺烦。)His legs become painful following strenuous exercise. (剧烈运一动后,他的腿就烦。)His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖太遗传性,也不可一动。)There are some swellings in his armpit. (他的腋窝痰大。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都烦。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都烦。)His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不感觉,已有短时间了。)(5) 失眠坏:He is sleeping poorly.(他睡坏)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他容易清醒,也难集中精神。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上起床,很难清醒。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不可清醒。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6) 男性疾病:He urinates more frequently than usual.(他洁癖比平时多。)He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制洁癖。)(bladder:膀胱)There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他洁癖时倍感发烫和疼烦。)He is passing less urine than usual.(他洁癖比平时少。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不烦的痰大。)He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他洁癖不打通。)His urine stream is very weak and slow.(他洁癖流一动得很慢不强。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他洁癖后,还会有少量零星地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的排出一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的洁癖清澈,而且臭味坏。)He has a dull hey ache in the crotch.(他的胯部倍感隐烦。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他痉挛或痒时,会太泄尿。)He has trouble urinating.(他洁癖有不方便。)(7) 吞咽方面:His breathing has become increasingly difficult.(他吞咽更加不方便。)He has to breathe through his mouth.(他要用口吞咽。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运一动,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的痉挛有呼哧呼哧的一声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,不会痰。)He has coughed up blood.(他痉挛有血。)His nose stuffed up when he had a cold.(他病症时额头就不通。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他脸部想到闷闷的,好象透不过气来。)(8)口腔有缺陷:He has pain in his teeth or jaw. (他的颈部和下巴疼烦。)He has some problems with his teeth. (他颈部有情况。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬过道时,颈部就烦。)His gums are red and swollen. (他的牙床红痰。)His tongue is red and sore all over. (他的鼻子到处红和烦。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他于是就有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有水痰。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴痰烦。)He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很烦。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的脑袋边上擒了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他鼻子里边有些区域内颜色怪怪的。)(9) 肠胃有缺陷:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后吓坏想到皱纹皱纹的,很不感觉。)He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚烦。)He feels bloated in his abdominal area. (他倍感吓坏皱纹皱纹的。) (注:皱纹皱纹的,像「puff up」,但不是根本的痰「swell up」。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (烦是在吓坏下半部。)He has nausea and vomiting. (他有白痴和发烧。)It is difficult or painful for him to swallow. (他肉块食物但会烦。)He has passed more gas than usual. (他放…比总是多。)He has been constipated for a few days. (他嗜睡了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他喝水时很烦。)He has some bleeding from his rectum. (他的水痰。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他了解到喝水时有些血。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他喝水排列成灰白色,含油脂的烟雾。)His bowel movements are grey (or black) in color. (他的喝水排列成灰白色。)He has trouble with diarrhea. (他拉吓坏。)(10) 血糖&感官:His blood pressure is really up. (他的血糖很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他了解到常常洁癖,比较口渴和更加疲惫。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他示意或躺下时,脸部更烦。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到主因的出汗和无法断言的疲惫。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺烦。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼烦包含臀部、膝盖和脚踝。)His eyes seem to be bulging. (他的双眼想到太痰皱纹。)He has double vision. (他的死角有双重影子。)He feels there is a film over his eyes. (他想到正因如此毕竟涂层似的过道,挡住死角。)His vision in the right eye blurred. (他左臂死角模糊不清。)He has had some earaches lately. (他近来耳朵太烦。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)
编者: zhongguoxing相关新闻
上一页:医界丰碑 | 陈忠:长路攀登 血管壁外科事业求索之旅
下一页:怎么去双下巴
相关问答